Medias
Les fondements socio-linguistiques de la traduction
Soyez le premier à donner votre avis
La traduction est peut-être, comme l'écrivait Roman Jakobson, la pierre de touche et d'achoppement de toute théorie du langage. Dans ce livre, l'ambition de Maurice Pergnier est de jeter un pont entre la linguistique et les réalités pratiques de la traduction : on peut donc le définir comme un traité de linguistique générale reformulée à la lumière des problèmes de la traduction. Cet ouvrage dont la première édition date d'il y a quarante ans s'est imposé comme un ouvrage de
...
Spécifications techniques
Date de sortie | 15 mai 2017 |
Langue | Français |
Éditeur | BELLES LETTRES |
Collection | Traductologiques |
Catégories | |
Nombre de pages | 393 pages |
Composition | Contient un seul article |
Support | Livre imprimé à couverture souple |
Illustrations | Illustrations en noir et blanc |
Mesure | 19.0 cm (Hauteur), 13 cm (Largeur), 325 gr (Poids) |
Accessibilité | Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier |